• 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

tłumaczenia tekstó
#1

znaciej jakąś dobrą stronę z tłumaczeniami tekstów za linki zgóry dzieki 8)
Odpowiedz
#2

http://www.activerock.prv.pl/
Odpowiedz
#3

ja tam sama teksty tlumacze
a najlatwiej mi sie udawalo wyszukiwac polskie strony o danym zespole i tam zazwyczaj byly tlumaczenia.
Odpowiedz
#4

Najlepiej tłumaczyć samemu, słowa bardziej do ciebie docierają no i przy okazji uczysz się języka Smile
www.shox.pl My Site
Ruda z moich snów ...
[Obrazek: ruda.jpg]
Odpowiedz
#5

A może by tak użyć wyszukiwarki...?!
Skippy™
all rights reserved


"When walking in open territory, bother no one. If someone bothers you, ask him to stop. If he does not stop, destroy him..."
Odpowiedz
#6

Lepiej nie tłumaczyć tekstów. Ucz się języka, wtedy będziesz rozumial o co chodzi w piosence. Po przetłumaczeniu może się okazac, że jest ona bez sensu Smile
Odpowiedz
#7

www.teksty.org
Odpowiedz
#8

Q! To ja tak psy okazyji zapytam się czy ktos ma, albo umiałby przetłumaczyć z polskiego na englisz ten oto tekst:


Berserkr

"Jestem tu znów
Wróciłem by spłacić cierpienie i ból
Ludzi tych śmierć
Zabitych na wojnach o mężny mój lud
Długo już trwam
W wierze swych przodków żarzącej się wciąż
Mam wiele sił
By oddać się walce,by nieść z sobą smierć

Gdy wzywa Thor bym poszedł z nim w bój
Moim honorem zwycięstwo jest,więc
Nie liczy się nic prócz przelanej krwi
I dumy mych braci walczących by żyć
A kiedy mrok otuli świat
Gdy cisza nastanie wśród zastygłych ciał
Oddam hołd bogom za świętą ich moc
Za siłę która pozwala mi trwać

Dojrzał już gniew
Bym w obcej piersi zanurzył swój miecz
Tam gdzie jest wróg
Nie opisana dokona się rzez
Na tarczy krew
Dowód zwycięstwa i zadanych ran
Jeden mam cel
By w jęku przegranych dopalił sie dzień

Od wieków trwam
W wierze praojców ich zwycięstw i cnót
Mam wiele sił
By z mieczem w dłoni prowadzić swój lud
Na tarczy krew
Dowód zwycięstwa i zadanych ran
Wróciłem tu
Wysłany przez bogów by pomścić ich gniew!
"

jakby co to mam w mp3 tą piesne po angielskiemu i moge podesłać. Pisać po angielskiemu nie umiem więc byłbm dźwięczny
[inwizobol mołd]Jam jest siewcą uśmiechów, a mordy smutne mem gruntem ornym, na którem krzak bananowca owocem nie skąpi[/inwizobol mołd]
Odpowiedz
#9

Siakos tak bedzie (tlumaczenie moje):



I'm here again
I've returned to pay off suffering and pain
Death of this people
Killed on wars for my valiant folk
Long i last
In still burning faith of my ancestors
I've got the power
To go into the battle, to carry death with myself

When Thor calls to go with him into the battle
My honor victory is, so
Nothing matters except spilled blood
And pride of my brothers who are fighting to live
And when dusk embrace world
When silence come among solidified bodies
I'll pay homage to the gods for their holy power
For might which allows me to last

Anger has grown up
To plunge my sword in foreign breast
Where enemy is
The unnamed slaughter will happen
Blood on the shield
Proof of the victory and inflicted wounds
One goal i have
To in defeated moaning ....... the day

For ages i last
In allfathers faith, their victories and virtues
I've got the power
To lead my people with sword in hand
Blood on the shield
Proof of the victory and inficted wounds
I've returned here
Sent by the gods to revenge their wrath

PS> Czyj to song?
[Obrazek: avatar0cn.jpg]
Odpowiedz
#10

Honoru.

Na jednej z plyt jest zaspiewany po angielsku. Nie mam jej jednak. Tlumaczenie moim zdaniem niezle.
"All that's left to say is: Farewell"
Odpowiedz
#11

Wielkie dzięksy Dżemik! :*Smile
W sumie to raczej nie przyda mi się to tłumaczenie ;P bo zbyt znacznie różni się od oryginalnego, ale i tak bardzo dziękuję
A może chciałbyś przesłuchać piesnę w angielskiej wersji? Wspomniałem że mogę wysłać mp3 z angielska wersja tej piosenki i wtedy nie trzeba by było tłumaczyć nawet tylko przesłuchać i wypisać co słychać. Zależy mi na tym by tekst był oryginalny. Jeśli chciałoby ci się to wrzuć na PM mejla cy cuś, jeśli możesz.

Ty Return być może kojarzysz po co mi ten tekst ;P gdzieś już tu wspominałem o tym
[inwizobol mołd]Jam jest siewcą uśmiechów, a mordy smutne mem gruntem ornym, na którem krzak bananowca owocem nie skąpi[/inwizobol mołd]
Odpowiedz
#12

Nie kojarze, sczerze mowiac, po co.

Przeslij mi na abcdefghijkl@op.pl a postaram sie wychwycic ze sluchu :>
"All that's left to say is: Farewell"
Odpowiedz
#13

poszły Smile Jakość jest kiepska, ale z polskim tekstem powinniście dojść co gdzie i jak
[inwizobol mołd]Jam jest siewcą uśmiechów, a mordy smutne mem gruntem ornym, na którem krzak bananowca owocem nie skąpi[/inwizobol mołd]
Odpowiedz
#14

A myslalem, ze wokal na polskiej wersji to szczyt darcia mordy w wykonaniu Szczerego...

Nie jest zle, tekst jest w trakcie rozkminiania. Troche rozni sie od wresji polskiej, ale jakos to bedzie.
Jutro moze juz bedzie gotowe.

BTW- jak masz ang. wersje, to przeslij tez "W Sztormie i Chwale" bylbym wdzieczny :>
"All that's left to say is: Farewell"
Odpowiedz
#15

tlumaczone na polski teksty - http://popolsku.org
up the irons!!!
Odpowiedz




Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości